چاپ فرستادن به ایمیل

 

ترجمه تخصصی و ویرایش تضمینی مقالات در رادان انگلیش ادیت

 (Radan English Edit)

 رادان انگلیش ادیت   (Radan English Edit )، با مجوز رسمی به شماره الف/ش/ت /1/ 4770 با کد رهگیری 21-162640299 ، اولین گروه واحد فناور پردازش و نشر دانش، از واحد های مرکز رشد فناوری و کارآفرینی دانشگاه شهید بهشتی بوده در زمینه   ترجمه تخصصی   و   ویرایش تخصصی  و Native متون علمی و خصوصا مقالات انگلیسی فعال است. این گروه افتخار دارد گامی موثر در پیشبرد اهداف علمی کشور برداشته و به عنوان یک ویراستار تخصصی و نیتیو انگلیسی با تضمین ویرایش و گواهی، زمینه ساز پذیرش و چاپ تعداد بیشماری از مقالات ایرانیان در مجلات علمی و بین المللی شده است. 

از آنجاییکه بسیاری از نشریات و ژورنال های بین المللی در فرایند پذیرش و چاپ مقاله شما، در خواست نامه تاییدیه ویرایش (Certification Letter) توسط یک ویرایشگر نیتیو انگلیسی (Native English Editor) می کنند، گروه رادان آماده است تا در صورت درخواست نامه تاییدیه ویرایش را برای شما ارسال نمایید. گواهی ویرایش دارای عنوان مقاله شما و اسامی نویسنده (گان) و کد مخصوص مقاله شما بوده و توسط شرکت دانش بنیان در پارک علم و فناوری دانشگاه بیرمنگام انگلستان، صادر می شود. نیتیو انگلیش ادیت بخش ویرایش از شبکه خدمات علمی و انتشاراتی بوده و به صورت یک شرکت دانش بنیان در پارک علم و فناوری دانشگاه بیرمنگام انگلستان فعالیت می کند. رادان انگلیش ادیت، از سهامداران اصلی این شرکت دانش بنیان است.

 رادان انگلیش ادیت به هیچ عنوان در زمینه نگارش مقاله یا اخذ پذیرش از مجلات فعالیت نمی کند. بلکه این گروه، با ارایه  خدمات   ترجمه تخصصی   و   ویرایش کامل، سریع، دقیق و تمام وقت با بهره جویی از بیش از شصت تن از متخصصان و ادیتور های خارجی در هر یک از رشته های تخصصی آماده خدمت رسانی به مجلات علمی، دانشجویان، پژوهشگران و اساتید محترم می باشد. 

با توجه به سابقه درخشان و موفق گروه تخصصی رادان در ویرایش و ادیت برای موسسات مهم و بین المللی همانند ،Elsevier  رادان در لیست موسسات قابل قبول برای ویرایش مقالات قرار دارد. شما می توانید در اینجا ، ایمیل ادیتور ژورنال Talanta از ژورنال های مهم این موسسه را با ایمپکت فاکتور پنج ساله 3.733 مشاهده کنید.

ویرایش مقالات انگلیسی بسیاری از مقالات نشریات و مجلات علمی دانشگاه های معتبر کشور مانند دانشگاه تهران دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی , دانشگاه شیراز , دانشگاه علامه و دانشگاه کرمان در کارنامه این گروه قرار دارد.

اعتقاد ما بر این است که بسیاری از دانشجویان، پژوهشگران و اساتید محترم ایرانی، توانمندی لازم برای نگارش مقالات علمی را در رشته تخصصی خود را دارند. اما در عین حال ویرایش مقالات آنها توسط یکی از متخصصان همان رشته که علاوه بر تخصص در رشته مربوطه، زبان مادری ویرایشگر، انگلیسی است، می تواند در بهبود کیفیت مقاله تاثیر بسزایی داشته باشد. بی شک پذیرش و چاپ مقالات در نشریات و مجلات بین المللی ISI نیازمند متنی روان و نگارشی درست می باشد.

آیا می دانید، بیش از هفتاد درصد مقالات علمی که توسط متخصصان نگارش می شوند، نیازمند ویرایش انگلیسی هستند.

آیا می دانید، علت اصلی عدم پذیرش و چاپ مقالات علمی بیش از هشتاد درصد متخصصان غیر انگلیسی زبان، ضعف در نگارش مقاله است نه کیفیت علمی آن.

 

 ترجمه و ویرایش تخصصی مقاله ISI

گروه تخصصی ترجمه و ویرایش انگلیسی رادان (English Edit)، در زمینه مشاوره نگارش،  ترجمه ، ویرایش مقالات   تخصصی  رشته های مختلف در ژورنال هایISI   فعالیت می کند. این مرکز یک دارالترجمه ساده نبوده بلکه با همکاری متخصصان برتر داخلی برای بخش ترجمه و ویرایشگران خارجی که زبان مادری آنها انگلیسی می باشد، برای بخش ویرایش نیتیو Native، زمینه ساز پذیرش و چاپ آنها در ژورنال ها و مجلات معتبر خارجی ISI می باشد.

 

  ما به شما پیشنهاد می کنیم چنانچه مقاله خود را به زبان انگلیسی نوشته اید، آن برای ویرایش کامل به ما ارسال دارید. گروه ما، با بهره گیری از افراد متخصص در رشته شما، آن را ویرایش نموده و جهت چاپ در مجلات علمی آماده می کند. لطفا نگران کیفیت اولیه مقاله نگارش شده توسط خود نباشید. تمامی مقالات نگارش کامل شده و پس از آن بدون اشکال خواهند بود. این کار سبب می شود که به تدریج ضمن کسب اعتماد به نفس در شما، کیفیت نگارش شما بهبود یافته و در آینده مقالات بهتری بنویسد.

 

تضمین ویرایش مقالات در رادان انگلیش ادیت

ویرایش مقالات با بهره گیری از ویراستاران خارجی که زبان مادری آنها انگلیسی است، انجام می گیرد. این ویراستاران علاوه بر این که هر یک دارای تحصیلات دانشگاهی با حداقل درجه کارشناسی  ارشد می باشند، با گذراندن دوره های تخصصی ویرایش و ادیت، به ادیتور های تخصصی تبدیل شده اند. ادیتور های ما حداقل دارای ۵ سال سابقه ویرایش مقالات و متون علمی بوده و بسیاری از آنها، ادیتور های مجلات بسیار معتبر علمی می باشند. انتخاب ادیتور بر اساس تطابق مقاله شما و تخصص ادیتور بوده و این امر سبب می گردد، ویرایش مقاله با کیفیت عالی انجام گیرد. علاوه بر این، ویرایش به صورت تضمینی بوده و گواهی تضمین ویرایش، پس از ویرایش با عنوان مقاله و به نام نویسندگان به صورت رایگان صادر و ارسال می گردد. توصیه میگردد که این گواهی و فایل ترک چینج مقاله به همراه مقاله نهایی به عنوان مدارک تکمیلی به مجله مورد نظر ارسال گردد. گواهی ویرایش دارای عنوان مقاله شما و اسامی نویسنده (گان) و کد مخصوص مقاله شما بوده و توسط شرکت دانش بنیان پارک علم و فناوری دانشگاه بیرمنگام انگلیس، صادر می شود.

علاوه بر این چنانچه بعد از ویرایش به هر دلیل ، در مقاله ادیت شده ، حتی یک اشکال گرامری مشخص گردد، ادیتور موظف است که کل مقاله را به صورت رایگان مورد بررسی قرار داده و اشکالات احتمالی را بر طرف کند. این موضوع در قرارداد به صورت کاملا مشخص بیان می گردد. 

 

چگونگی ارسال مقاله برای ترجمه و ویرایش

گردش کار در چند گام انجام می گیرد.

گام نخست: ارسال فایل مقاله و فایل مشخصات نویسنده

در این گام، لازم است که فایل مقاله به صورت فایل Word.doc، از طریق آدرس ( آدرس ایمیل جهت جلوگیری از رباتهای هرزنامه محافظت شده اند، جهت مشاهده آنها شما نیاز به فعال ساختن جاوا اسكریپت دارید )، ارسال گردد. 

با توجه به اینکه تمامی ویراستاران ما انگلیسی زبان می باشند، نام فایل ارسالی باید حتما به زبان انگلیسی نوشته شده و صورت (doc.تاریخ میلادی_نام_نام خانوادگی نویسنده) باشد. به عنوان مثال اگر نام خانوادگی نویسنده حسینی و نام آن احمد بوده و تاریخ روز ارسال مقاله از طرف نویسنده برای ویرایش 12.06.2001باشد، در اینصورت، نام فایل (Hoseini_Ahmad_12062001) خواهد بود.

 

لطفا قبل از ارسال، تمامی رفرنس ها، شکل ها و جداولی که نیاز به ویرایش ندارند، را حذف نمایید. این کار سبب کاهش هزینه شما شده و احتمال سرقت ادبی را به صفر می رساند. لطفا عنوان مقاله تحت هیچ شرایطی حذف  نگردد.

گام دوم: محاسبه هزینه 

پس از دریافت فایل مقاله،  هزینه    آن با توجه به تعداد کلمات و مدت زمان محاسبه و نتیجه از طریق ایمیل به اطلاع نویسنده می رسد. این کار حداکثر در 4 ساعت پس از ارسال مقاله ، انجام می گیرد.

در حال حاضر، هزینه ویرایش به طور متوسط کلمه ای 90 تا 100 تومان است.

در حال حاضر، هزینه ترجمه طلایی کلمه ای 65 تومان است.

در این مرحله، طی یک قرارداد رسمی، کیفیت کار و رعایت حقوق مالکیت نویسنده را تضمین می گردد.

گام سوم: پرداخت هزینه

در این گام هزینه توسط نویسنده پرداخت می شود.

گام پایانی: تحویل مقاله ویرایش شده به نویسنده

در این مرحله، مقاله ویرایش شده، پس از 8 تا 2 روز، از طریق ایمیل به نویسنده ارسال می گردد. در پایان این مرحله چنانچه نویسنده مقاله به هر دلیل نسبت به کار انجام شده، اعتراضی داشته باشد، می تواند مراتب را از طریق ایمیل ( آدرس ایمیل جهت جلوگیری از رباتهای هرزنامه محافظت شده اند، جهت مشاهده آنها شما نیاز به فعال ساختن جاوا اسكریپت دارید ) به مدیران کنترل کیفیت اطلاع دهد. بدیهی است پس از بررسی، اقدام لازم جهت بر طرف کردن نقص انجام خواهد شد.

 


لینک های پیشنهادی
تفاهم نامه همکاری با

دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی

دانشگاه تهران

دانشگاه زنجان

دانشگاه رشت

پارک علم وفناوری لرستان

پژوهشکده آینده پژوهشی در سلامت

دانشگاه علوم پزشکی کرمان

دانشگاه شاهد

دانشگاه لرستان

دانشگاه یاسوج

کانون نخبگان جوان

دانشگاه گیلان

مجلات انگلیسی

DESERT

Geopersia

Journal of Applied Mechanics

International Journal of Horticultural Science and Technology

 Journal of Mycology Research

 Progress in Biological Sciences

آدرس:

تهران، دانشگاه شهید بهشتی، مرکز رشد واحد های فناوری و کار آفرینی ، پردازش و نشر دانش (Radan English Edit)

تهران، سعادت آباد، خیابان شهید جمشیدی (یکم)، خیابان شبنم، صدیقی، پلاک  10، رادان انگلیش ادیت

انگلستان، بیرمنگام، پارک علم و فناوری دانشگاه بیرمنگام ، نیتیو انگلیش ادیت، B 15 SQ 2

ایمیل:

EnglishEdit.ir@gmail.com

Info@englishedit.ir

تلفن :

26765528 ; 22362401

09199906302  ;  09102019535;  09102013545

تلفن پیشنهاد ها و انتقاد ها:

09199906302